Infernal Dwarves - Orcs and goblins (4500 pts - 9th Age)

9th Age - bitwa na 4500 pts. 
Scenariusz ze znacznikiem na środku pola bitwy (u nas znalazł się w ruinach). 
Scenario with an obiective in the middle of the battlefield (in the ruins exactly).

Orcs and Goblins - Asterix
Infernal Dwarves - Belial

(if there are some mistakes in translation than, sorry for that - I hope it would'n be problem for the readers).

Na prawej flance rydwan i dzicy orkowie oraz daleko w przodzie skauci na wilkach. W oddziale dzikich oków znajdował się sztandarowy armii i szaman dzikich orków - jak się później okazało bardzo niebezpieczny dla wrogów (i przyjaciół).
On the right flank were Orc Charios and Feral Orcs, and far ahaed also goblin scouts on wolves. There were the Battle Standard Bearer and Feral Orc Shaman (Thaumaturgy) with feral orcs - as we would see later, he was very dangerous both for our enemies and for us.

Na lewej flance jeźdźcy pająków oraz kawaleria na dzikach z dowódcą. Jeden z moich ulubionych oddziałów - prawdziwi orczy rycerze :) , odważni, dynamiczni i z druzgocącą szarżą.
On the left flank our spider riders and boar riders with Chief. One of my favourite units - they are real orc knights - brave, dynamic and with thunderous charge.

 W centrum szli czarni orkowie (Iron Orcs) z wodzem całej hordy. Było ich około 35 więc całkiem spora siła uderzeniowa. Plan był taki żeby szybko dojść do kranoludów i związać ich walką i przytrzymać na tyle długo ile to będzie potrzebne żeby przejąć cel w ruinach.
In the center of my offensive line were Iron Orcs with my undefeated Warlord. The unit was about 35 of them so it was quite nice offensive power. The plan was, they will get Dwarves as fast as possible and bound them in hand-to-hand fight for as long as it would be needed to keep control on the obiective in the ruins to the end of the battle.

Jeźdźcy na pająkach szybko opanowali mały mur na lewej flance i miotali śmiercionośne strzały w krasnoludów (nie zabili nikogo). Stali na tyle blisko że mogli śmiało zagrozić jakąś szaloną szarżą w momencie kiedy krasnoludy byłyby już bardzo osłabione.
Spider riders took the wall and started to shoot with their deadly bows (the kill no one).
The most important was that, they hold the position to make an easy charge on some weak or wrong possitioned unit of Dwarves. 

 Na lewej flance ustawiła się prawie cała armia krasnoludów. Dwa demony zaklęte w wielkie maszyny, oddział hobgoblińskich łuczników (tchórze i zdrajcy), oddział immortali (elita krasnoludów chaosu) z dwoma czarnoksiężnikami (jeden był generałem) i sztandarowym armii, dalej stały trzy oddziały strzelców z ognistymi glewiami i oddział demonów ognia (tego chyba nie było w WFB, to takie ogniste demony małe).
On the left flank we had to fight with almost the whole army of the Infernal Dwarves. Two daemons bounded into machines, unit of hobgoblin archers (covards and traitors), Immortals with general (wizard), one another wizard and Battle Standard Bearer. There were also three units of Citadel Dwarf Guard with Flintlock axe and big unit of Disciples of Lugar. 

Demoniczne krasnoludy ukryte w lesie - zamierzałem ich albo wielki oddział Immortali roznieść przy pomocy mojego oddziału czarnych orków (w 9th age to Iron Orcs). 
Disciples were hiding in the wood - my plan was to attack them with my Iron Orcs and destroy them in single blow, afer that face the Immortals with support of my other units (boar riders for example).

 Lewa flanka po rozpoczęciu bitwy. Wszyscy orkowie ostro do przodu tak aby jak najszybciej wejść w zwarcie. Od razu też opanowałem znacznik na środku pola bitwy żeby potem się nie musieć jakoś specjalnie starać. Do trzymania znacznika wyznaczyłem oddział goblińskich łuczników z szamanem.
Left flank after start of the battle. All of the orcs moved ahaed to get Dwarves as fast as possible. I took control of the objective also to not worry about it later. For holding the center I choose goblin archers with Witch Doctor (Witchcraft) - They should be safe there.

Szaman rzuca "Gniew Boga" i jako miejsce spadnięcia niebiańskiego pocisku wskazuje punkt tuż przed oddziałem Immortali. Czar rzuca z potężną mocą (dokładnie jak w poprzedniej bitwie jednak tym razem się nie zabija, ginie tylko paru dzikich orków).
Orc shaman cast "Wrath of God" and placed the counter in front of Immortals. He cast it with Irresistible Force but luckily only few of the Feral Orcs was killed by power explosion.  


Goblińscy łucznicy zmierzają do ruin aby opanować znacznik. Ukryty pośród nich fanatyk czeka na uwolnienie.  
Goblin archers were heading for the ruins. Mad-Git hidden between them was waiting for releasing

Niestety po ciężkim ostrzale kawaleria na dzikach zawraca i ucieka co sił, ta część planu nie wypaliła - mieli wpaść w goblińskich łuczników i po ich wybiciu zniszczyć obie maszyny krasnoludów. 
Tymczasem niebiański pocisk spada na ziemię i zabija paru krasnoludów oraz jedną z potężnych maszyn krasnoludów. Bitwa zaczyna się całkiem dobrze dla orczego generała.
Unfortunately after heavy fire, boar riders panicked and retreated - this part of the plan didn't work - they were foreseen to attack hobgoblin archers and after this to destroy both Daemonic machines.
Meanwhile "God of Wrath" killed several dwarves and one of the Machines - it means the battle started quite good for orcs.

Dzicy orkowie idą do przodu a szaman nadal miota swoimi pociskami z niebios. Znowu udaje mu się rzucić "Gniew boga" jednak tym razem zabija sobie piętnastu towarzyszy. Marker dla czaru znowu zostaje ustawiony przed Immortalami. 
Feral orcs moved forvard and the Shaman cast "Wrath of God" one more time with irresistible force - this time he killed fifteen of his comrades. The counter one more time is placed in front of Immortals.

Krasnoludy ruszają do przody wystraszeni gniewem boga orków. 
Dwarves moved ahaed - They probably were affraid of "Wrath of God". 

Linie obu armii zbliżają się do siebie, orkowie na dzikach wracają na pozycje przywołani do porządku przez samego generała. Daleko w oddali widać wilczych jeźdźców którzy wyjechali znienacka zza pagórka (poza ściągnięciem na siebie ostrzału nic wielkiego nie udało im się wskórać).
Units were approaching to each other, Boar riders were called to order by Orc general and returned to the battle. Far ahaed we can see the wolf riders which suddenly appeared from behind of thr hill (they also didn't showanything spectacular in this battle).

Wódz orków krzyczy "Waaaaaggghhhhh" i ... orkowie nie dobiegają - ich celem były demony w lesie - szarża ta miała być prosta a walka tam z pewnością na parę tur związałaby krasnoludzkie siły. Niestety nie udało się i oddział został wystawiony na szarżę obu walczących oddziałów wroga. 
This was the time ! Orc Warlord shouted "WAAAGHHHH" and ... Iron Orcs failed to charge - Disciple in the forest were their target - the charge should be easy and this combat would bound  probably the Dwarf forces for few turns. Unfortunately it didn't work, and my unit was exposed to charge of two dangerous enemy units.

Gobliny wlazły już do ruin i mogły ostrzeliwać wrogów samym pozostając w bezpiecznym ukryciu. Ponieważ szaman dzikich orków został zastrzelony, sztandarowy armii skierował swoich towarzyszy na tyły armii aby dzięki swojej obecności pomagać czarnym orkom w walce.
Goblins were in the ruins already, so they could fire their arrows on the enemies and simultanously stay in hiding. Because the Orc shaman was killed by Dwarf shooters, the Battle Standard Bearer took his unit back to help Iron Orcs with his Pressence behind them.


Oba oddziały krasnoludów wpadają w czarnych orków (obie szarże potrzebowały wyrzutu 7, i liczyłem na to że może tu się nie powiedzie - moje szanse mocno by wzrosły ... ale krasnoludy doszły). 
Both of the dwarf units (Immortals and Disciples of Lugar) charged the Iron Orcs. Both charges need "7" to get them because I failed my charge earlier and I count on that maybe some of them would fail. My chances in this combat would rose than ... but, they all did it well.

Czarni orkowie dobyli swoich dwóch mieczy i uderzyli zadając straty krasnoludom oraz demonom, niestety szarżujące krasnoludy są bardzo niebezpieczne (+1 do siły w szarży) i wielu orków poległo. 
Iron Orcs used their pair of weapons and hit the dwarfs, killing some of them, unfortunatelly the charging dwarves are very dangerowus and much more orcs were slain. Dwarf general killed the champion and the Orc Warlord managed to wound the  Dwarf Battle Standard Bearer only.

Jeśli czarni orkowie ustoją to w kolejnej turze będę miał piękną szarżę kawalerii na dzikach z boku oraz jak się uda to z rydwanu na drugi bok. Jeśli to się uda to zwycięstwo będzie nasze !!!
If the Iron orcs would stay in this combat, than there would be a great opportunity for Boar Riders for flank charge from one side and the flank charge on Disciples on the other side. If this would work - the victory would be ours !!! 

 Szczęśliwie czarni orkowie to doskonali wojownicy i mając ze sobą generała są praktycznie nieustraszeni (zasada "bodyguard" daje im niemodyfikowany ld w walce).
Luckily the iron orcs have the "bodygurard" rule, so they are almost unbreakable with their Warlord alive. 

Nieszczęśliwie rzucam "12" a sztandarowy armii jest na 13" od oddziału. Oddział czarnych orków rzuca się do ucieczki ale zostaje dopadnięty przez rozochocone krasnoludy.
Unhappily I got "12" on ld test and the Standard Bearer is some 13" away after loosing some of my Iron Orcs. Unit with my Warlord was beatem and destroyed as dwarves got them with their pursuit.

Demony oraz Immortale w pogoni wybijają wszystkich czarnych orków i jakby tego było mało wpadają w zaskoczone gobliny w ruinach. Jakby TEGO było mało panikuje kawaleria na dzikach oraz goblińscy jeźdćcy na pająkach ... cała armia się posypała.
Disciples and Immortals in pursuit killed all of the orcs and they felt into combat with surprised goblins hiding in the ruins. Boar riders one more time failed their panic test and they took the spider riders with them ... almost whole army was routed.

Demony po szybkim wybiciu goblinów przebiegają dalej i dopadają wycofującego się sztandarowego orków. To już jest dobijanie rozpierzchniętej armii.
Disciples of Lugar killed all of the goblins and overran far into the deployment zone of the orcs. There, thay caught the Feral Orcs with Battle Standard Bearer which thought to be safe. 
This simply was a merciless finnishing off.

Samotny fanatyk sam nic nie zdziała.
The lone Mad-git wouldn't win the battle. 

W przypływie odwagi dowódca jeźdźców na dzikach kieruje swój oddział na demoniczną maszynę. Wspaniała szarża jednak nie idzie w parze w skuteczności. Po zadaniu kilku ran orkowie rzucają się do ucieczki po zdradzieckim ataku hobgoblinów.
At least some bravery came to boar riders and they managed to make a spectacular charge on the Daemonic machine. Unfortunatelly they failed in close combat and did not destroy it. After a covardly attack of the hobgoblins they run away.

Bitwa kończy się. Krasnoludy odnoszą pełne zwycięstwo po wybicu wszystkich orków i opanowaniu celu w ruinach (20:0).
The battle was finished. Infernal Dwarfs under Belials command got the major victory after killing all of the greenskins and taking controll on the ruins (20:0). 

Fantastyczna bitwa, czułem że w pewnym momencie jestem blisko żeby przełamać złą passę z Belialem - niestety, znowu, jeszcze nie tym razem. 
Znowu zauważyłem kilka fajnych zasad które znacznie uprzyjemniają grę w porównaniu ze starym dobrym WFB (który w sumie wcale nie był zły wg mnie).
The battle was fantastic, i felt that I'm close to broke the run of missfortune in figting with Belial - but again, not this time. 
Again, I noticed some nice rules which really make this game more enjoyable in compare with WFB (which was not so bad in my opinion).

Comments

  1. Replies
    1. No fajnie się grało mimo tak drastycznej porażki :)

      Delete
  2. bardzo interesująca bitwa lubię BR z udziałem Chaos Dwarfów

    ReplyDelete
    Replies
    1. Mnie się to podoba bo każdą armię 'odkrywam' na nowo ... jak kiedyś :)

      Delete
  3. Ciekawe są te raporty z 9th Age w Twoim wykonaniu :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dzięki, fajnie że można tym zainteresować jeszcze :)

      Delete
  4. Najbardziej w tym raporcie podobają mi się figurki i zdjęcia. Uwielbiam epickie bitwy rozgrywane tak fajnie pomalowanymi figurkami :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dzięki :) ja też lubię pomalowane figurki ... niepomalowanymi się strasznie źle gra.

      Delete
  5. Epickie starcie w pięknej scenerii. Bardzo podoba mi się pomysł z tłem na placu bitwy - świetnie to wygląda na fotkach.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Mnie zawsze męczyło, że na zdjęciach były jakieś tam krzesła itd. z takim tłem mi to bardziej pasuje (ale swoją drogą przymierzam się już do zmiany grafiki bo mi się trochę znudziła :))

      Delete

Post a Comment